lunes, 18 de abril de 2011

ξ*ις*ν*'θ|ψμχφ||





25 de Junio de 1999. Ricky McCormick sale del consultorio del médico y nunca es vuelto a ver con vida. Cinco días después un granjero halla su cuerpo inerte en un maizal de Missouri a 30 km de su domicilio. El forense determina que la causa de muerte podría ser un golpe en la cabeza. R.M. era un negro expresidiario, desempleado que vivía de la asistencia social...y cuyo asesinato habría pasado inadvertido de no ser por dos notas que traía en el bolsillo del pantalón y que había escrito 3 días antes de su muerte:

Después de 12 años el FBI decidió pedir ayuda a los internautas para descifrar este mensaje encriptado que la Unidad de Análisis Criptográfico y Antifraudes no ha podido resolver. No se ofrece recompensa monetaria, sólo la satisfacción de haber sido más inteligente que el FBI. A lo largo de la historia ha habido otros misteriosos textos encriptados, el más famoso es un libro conocido como el manuscrito Voynich, escrito hace 500 años y cuyo contenido nadie ha podido descifrar. El libro contiene varias ilustraciones y está al parecer basado en un lenguaje existente y no inventado. Son curiosas algunas de las reglas en las que se basan los lingüistas para descifrar este tipo de manuscritos, por ejemplo una de las bases para determinar si se trata de un idioma real o uno inventado es la longitud de las palabras que más se repiten a lo largo del texto. En un idioma real las más cortas son las más repetidas, mientras que en uno imaginario son variables. Esto es conocido como la ley de Zipf.
En las novelas existen varios relatos donde se encuentran mensajes encriptados. Tal es el caso del cuento "Los bailarines" de Arthur Conan Doyle, autor de las historias de Sherlock Holmes. En esta aventura del famoso detective londinense la clave del misterios consiste en descifrar varias notas que contienen dibujos de muñequitos danzantes:

En una parte del relato Holmes le explica a Watson como resolvió el enigma de los bailarines, que en realidad no era tan díficil de descifrar. La astucia del asesino consistía en haber disfrazado el mensaje con simbolos que parecían simples dibujos infantiles al azar. Sin embargo aplicando sencillas reglas S.H. pudo adivinar que era lo que decía el mensaje. Para empezar a asignar letras a los simbolos Holmes se basa en una simple regla, el muñequito que mas aparece corresponde a la letra que mas se repite en el idioma inglés (E), que casualmente es también la letra que más se repite en español, seguida por la A y en tercer lugar la O. Así que si un día necesitan descifrar un mensaje encriptado en español pueden empezar suponiendo que el símbolo más repetido corresponde a la letra E.

Lo más curioso de todo el asunto McCormick es si en realidad al FBI le interesa resolver los mensajes para atrapar al asesino de un hombre X, o si hay algún otro motivo que genere tanto interés en conocer lo que dicen estos textos. Probablemente sea sólo curiosidad por saber que dicen, al principio era sólo para tener más pistas sobre el asesino y al ser tan díficil de resolver empezó a genera interés en en las personas que se dedican a resolver mensajes encriptados. Una de las cosas que distinguen a los seres humanos es la curiosidad, una característica que nos ha llevado ha descubrir el mundo que nos rodea e incluso algunos misterios del universo...y ahora hasta yo quiero saber que dicen los malditos mensajes de McCormick, aunque lo más seguro que no sea nada especial ni tenga la respuesta de porque estamos aquí . Esperemos que alguien los resuelva...

Por no dejar he creado el código Mariana, supongo que para una persona dedicada a eso debe ser muy fácil de resolver, pero ps igual escribiré algo usándolo por si soy asesinada brutalmente alguien se interese en lo que dice el mensaje:

σ μ ο*|| θ ς| ο φ φ θ| φ θ η φ| ξ φ ν θ *ρ φ| φ ι φ θ| ζ ν*| λ φ ι θ μ ν*| ξ ζ β| μ ψ ς μ θ*| β| ο ς θ η*|| υ φ ο ς ψ ς χ* χ φ θ||


Es divertido analizar el idioma que usamos todos los días para comunicarnos. También es interesante conocer el origen de las palabras que utilizamos... Y es que el español es uno de los idiomas mas bonitos y completos del mundo. Por ejemplo es curioso que en España la cosita blanca que usan los profesores para escribir en el pizarrón sea conocida como "tiza" que es un vocablo derivado del nahuátl, mientras que en México todos lo llamamos "gis" que tiene su origen en el latín. Así mismo, es interesante cuestionar de donde vienen palabras como refresco :| o sombrilla (¿es porque genera sombra?)...Personalmente encuentro muy díficil recordar todas las reglas gramaticales y me sorprenden las personas extranjeras que las dominan a la perfección.

Aunque el español es mi idioma favorito, hay palabras que prefiero en otras lenguas. Por ejemplo, en francés cuñada se dice "Belle-soeur", lo cual literalmente podría ser traducido como Bonita-Hermana. Igualmente con suegra ("Belle-mére", Bonita-madre), suegro ("Beau-pére") y en general toda la familia política. En inglés una de mis palabras favoritas es "to care" y todos sus derivados (take care, care about...) porque es como preocuparse pero de una manera cariñosa ja...o esa impresión me da, porque el español preocupar está más relacionado en mi mente con angustia que con cariño. En fin que hay palabras lindas y otras no tanto...madrugar es una de esas horrendas, mientras que sílice es una bonita...supongo que eso dependen del gusto de cada quién.
El otro día en clase se debatía si los austronautas eran aquéllos viajeros espaciales que venían de USA y los cosmonautas los provenientes de la URSS, al parecer "cosmonauta" viene del ruso "kosmonavt", así que probablemente sea verdad...aunque los dos definen la misma profesión la palabra cambia de acuerdo al origen de la persona, sin embargo, una vez que la guerra fría ha pasado y diversos países han entrado a la carrera espacial me pregunto si sigue vigente esta regla..o un austronauta mexicano debería llamarse de otra manera (¿universonauta?) ...curiosidades del lenguaje.

Atte. Mariana